我们在学习英语的时候,
经常会遇到这种情况:
看似每个单词都认识,
连在一起却不知道是什么意思。
当有人问你
“Are you there?”
可不是问“你在那吗”的意思哦,
一起来学习一下吧。

Are you there?
这里的“Are you there?”不是“你在那吗”的意思。当你不确定对方有没有在听你讲话的时候,用“Are you there?”询问对方有没有听见你说的话。它真正的意思是:“你在听吗?”
例句:
Are you there?
你在听吗?
Are you listening to me?
你在听我说吗?
当对方说是在听,但事实心不在焉,你可以这样问:
例句:
Are you really there?
你真的有在听吗?
如果你不确定对方是否在听你说话, 可以给对方抛一个问题:What do you think? 你觉得怎样? 如果对方随便回你一句:Sounds good. 你就知道对方到底有没有在听了。
当话被人打断后,我们很容易忘记刚刚说到哪了, 这时候你只要说 Where was I? 别人就会提醒你刚刚说了什么了。类似的表达还有 What was I saying.
例句:
Where was I?
我说到哪了?
如何回答Are you there?
如果自己没有听,首先最好说 I'm sorry,然后再解释:
例句:
I'm sorry. I was, but my baby is crying. I can't focus.
是的,我刚有在听的。但我宝宝在哭,我集中不了。
I'm sorry. I'm trying to, but I've got to go.
很抱歉, 我很想听,但是我得走了。
如果自己真的在听,你可以这样回答:
例句:
Yeah, I'm listening. Go on.
是的,我在听,继续。
Yeah, I'm here. Keep going.
是的,我在呢,继续。
There you go again ≠ 你又来这里了
There you go again 的意思不是你又来这里了,而是你又来这一套了,多指讨人嫌的行为。你少来这套的地道说法是:Do not give me that。Knock it off也是你少来这套的意思。
例句:
There you go again, my patience is really wearing thin.
你又来这套了,我真的快对你没耐心了。